[일본어 공부]/[한자]
項垂れる [うなだれる] : 고개를 숙이다
또바기
2021. 4. 26. 10:53
▶ 의미 ◀
失望や悲しさ・恥ずかしさなどのために、力なく首を前に垂れる。
실망, 슬픔, 부끄러움 등으로 인해, 힘없이 고개를 앞으로 늘어뜨리다.
うつむく。
고개를 숙이다 / 아래쪽으로 기울다
▶ 예 ◀
「悲しみに―・れる」 : 슬픔에 고개를 숙이다
「―・れて説教を聞く」 : 고개를 숙이고 설교를 듣다
▶ 유래, 어원 ◀
うなだれる는 무라마치(村町) 시대 말기까지 청음(清音 ; 탁음이 붙지 않음)으로 「うなたれる」라고 하였다.
「うな」는 한자로 「項(항목 항)」이라고 쓰 듯 「うなじ(목덜미)」를 나타낸다.
「うなじ」에 「たる(垂る)」가 붙어 「うなたる」가 되었고, 이게 「うなたれる」로 변화하면서 「うなだれる」가 되었다.
「うなじ」의 「うな」가 어원인 말로는 「うなずく」나 「うながす(諸説 있음)(재촉하다, 촉구하다)」 등이 있다.
* うなずく : 수긍하다, 고개를 끄덕이다
* うながす : 재촉하다, 촉구하다
項垂れる(うなだれる)の意味 - goo国語辞書
項垂れる(うなだれる)とは。意味や解説、類語。[動ラ下一][文]うなだ・る[ラ下二]失望や悲しさ・恥ずかしさなどのために、力なく首を前に垂れる。うつむく。「悲しみに―・れ
dictionary.goo.ne.jp
項垂れる/うなだれる - 語源由来辞典 (gogen-yurai.jp)
項垂れる/うなだれる - 語源由来辞典
うなだれるの意味 うなだれるとは、失望や悲しさ・恥かしさなどから、力なく首を前に垂れる。うつむく。 うなだれるの由来・語源 うなだれるは、室町時代末期まで清音で「うなたれる」
gogen-yurai.jp