* 하기 내용은 일본어 원문을 번역한 것입니다. * 번역은 의역 및 오역이 있습니다. '瓜二つ'의 올바른 의미와 유래 먼저 '瓜二つ'가 지니는 올바른 의미와 실제로 사용할 때 기억했으면 하는 포인트를 소개한다. 또 왜 이 관용구에 「瓜 (오이 과)」가 쓰이게 됐는지도 이해해 보자. 사람의 얼굴이 많이 닮은 것을 비유 '瓜二つ'란 형제나 부모 자식 등 생김새가 많이 닮은 것을 나타낸다. 이것은 하나의 '瓜'를 둘로 잘랐을 때, 그 절단면이 같아 보이는 것에서 유래된 것으로 본다. "두 개의 瓜가 닮았다"는 뜻의 어원이 아니라는 점을 주의하자. 어원이 된 '瓜'란 '瓜'에는 크게 두 가지 의미가 있다. 첫 째는 오이나 호박, 수박이나 멜론 등 ウリ科 과채류의 총칭으로 쓰이는 경우. 또 다른 하나는 ウリ類, ..