卸
풀 사
- 훈독 : おろす
예 : 卸す
도매하다
「定価の七掛けで卸ろす : 정가의 7할로 도매하다」
강판에 갈다
「大根を卸す : 무를 강판에 갈다」
비고 : 下ろす, 降ろす
- 훈독 : おろし
예1 : 卸
「卸の値段 : 도매 가격」
예2 : 卸商 [おろししょう]
도매상
音
소리 음
- 음독 : オン
예1 : 音楽 [おんがく]
음악
예2 : 発音 [はつおん]
발음
「正しく発音する : 정확하게 발음하다」
예3 : 騒音 [そうおん]
소음
「騒音防止 : 소음 방지」
비고 : 「観音」은 「カンノン」으로 발음
- 음독 : イン
예1 : 福音 [ふくいん]
복음
「福音をもたらす : 복음을 가져오다」
예2 : 母音 [ぼいん]
모음
- 훈독 : おと
예1 : 音
소리
「非常ベルの音 : 비상벨 소리」
소문
「音に聞こえた名勝 : 소문에 듣던 명승」
소식
「音沙汰 : 소식」
예2 : 物音 [ものおと]
(무슨) 소리
「物音がやむ : 소리가 그치다」
「物音一つない : 쥐죽은 듯하다」
- 훈독 : ね
예1 :音
음 ; 소리
「鐘の音 : 종소리」
울음소리
「本音 : 본심」 「弱音 : 약한 소리」
예2 : 音色 [ねいろ]
음색
恩
은혜 은
- 음독 : オン
예1 : 恩情 [おんじょう]
은정
「恩情に富む : 은정이 넘치다」
예2 : 恩人 [おんじん]
은인
「命の恩人 : 생명의 은인」
예3 : 謝恩 [しゃおん]
사은
「謝恩セール : 사은 세일」
温 (溫)
따뜻할 온
- 음독 : オン
예1 : 温暖 [おんだん]
온난
「温暖な地方 : 온난한 지방」
예2 : 温厚 [おんこう]
온후
「温厚な人柄 : 온후한 인품」
예3 : 気温 [きおん]
기온
- 훈독 : あたたか
예 : 温かだ
따뜻하다
「温かなスープ : 따뜻한 수프」
「温かな家庭 : 따뜻한 가정」
비고 : 暖か
「暖かな小春日和 : 따뜻한 봄날씨」
「懐が暖かだ : 주머니가 두둑하다」
「壁の色が暖かだ : 벽 색이 따뜻하다」
- 훈독 : あたたかい
예 : 温かい
따뜻하다
「温かいご飯 : 따뜻한 밥」
「温かくもてなす : 따뜻하게 응접하다」
비고 : 暖かい
「暖かい部室 : 따뜻한 방」
「今日は懐が暖かい : 오늘은 주머니가 두둑하다」
「暖かい色調の壁紙 : 따뜻한 색조의 벽지」
- 훈독 : あたたまる
예 : 温まる
마음이 훈훈해지다
「心の温まる言葉 : 마음이 훈훈해지는 말」
비고 : 暖まる
「懐が暖まる : 주머니 사정이 좋아지다」
- 훈독 : あたためる
예 : 温める
「卵を温める : 알을 품다」
「温めていた論文を発表する : 오랫동안 끼고 있던 논문을 발표하다」
「旧交を温める : (옛 친구를 만나) 옛정을 새로이 하다」
비고 : 暖める
「冷えた手を暖める : 차가운 손을 따뜻하게 하다」
「ベンチを暖める : 벤치를 지키다」
「拾った金を暖める : 주운 돈을 슬그머니 훔치다」
穏 (穩)
평온할 온
- 음독 : オン
예1 : 穏和 [おんわ]
온화
「穏和な土地 : 온화한 고장」
「穏和な人柄 : 온화한 인품」
「穏和な表現に改める : 온화한 표현으로 고치다」
예2 : 穏当 [おんとう]
온당
「取扱いに穏当を欠く : 처리가 온당치 못하다」
「穏当な処置 : 온당한 조치」
예3 : 平穏 [へいおん]
평온
「平穏な毎日を送る : 평온한 나날을 보내다」
「平穏無事 : 평온 무사」
비고 : 「安穏」은 「アンノン」으로 발음
- 훈독 : おだやか
예 : 穏やかだ
온화하다
「穏やかな天気 : 온화한 날씨」
「穏やかに話し合う : 차분하게 이야기합시다」
온건하다
「新制度へ穏やかに移行する : 새로운 제도로 온건하게 이행하다」
「こう言っては穏やかでないかもしれないが : 이렇게 말하면 받아들이기 쉽지 않을 수도 있지만」
'[일본어 공부] > [한자]' 카테고리의 다른 글
[상용한자] 憶 / 臆 / 虞 / 乙 / 俺 (0) | 2024.02.03 |
---|---|
[상용한자] 奥 / 横 / 岡 / 屋 / 億 (2) | 2024.02.01 |
[상용한자] 旺 / 欧 / 殴 / 桜 / 翁 (0) | 2024.01.31 |
[상용한자] 凹 / 央 / 応 / 往 / 押 (4) | 2024.01.29 |
[상용한자] 演 / 縁 / 艶 / 汚 / 王 (2) | 2024.01.27 |