演
펼 연
- 음독 : エン
예1 : 演技 [えんぎ]
연기
「模範演技 : 모범 연기」
「ことさらに仲のよさを演技する : 일부러 사이가 좋은 것 처럼 연기하다」
예2 : 演奏 [えんそう]
연주
「タンゴを演奏する : 탱고를 연주하다」
예3 : 講演 [こうえん]
강연
「政治問題について講演する : 정치 문제에 대하여 강연하다」
縁 (緣)
인연 연
- 음독 : エン
예1 : 縁故 [えんこ]
연고
「犠牲者の縁故を探す : 희생자의 연고를 찾다」
「縁故採用 : 연고 채용」
예2 : 縁日 [えんにち]
신불을 공양하고 재를 올리는 날 ; 잿날
예3 : 血縁 [けつえん]
혈연
「血縁をたどる : 혈연을 더듬다」
비고 : 因縁 (인연)은 「インネン」으로 발음한다
- 훈독 : ふち
예1 : 縁
가장자리 ; 테두리
「がけの縁 : 낭떠러지 끝」
「縁が欠ける : 이가 빠지다」
예2 : 縁取り [ふちどり]
가를 채색하거나 장식을 베풂
「金糸で縁取りしたスカーフ : 금실로 테두리를 두른 스카프」
예3 : 額縁 [がくぶち]
액자
문틀 ; 문얼굴
극장 무대의 상하좌우에 설치한 액자 모양의 칸막이
艶 (艷)
고울 염
- 음독 : エン
예 : 妖艶 [ようえん]
요염
「妖艶なほほえみ : 요염한 미소」
- 훈독 : つや
예1 : 艶
윤
「宝石を磨いて艶を出す : 보석을 갈아서 윤기를 내다」
(목소리 등이) 맑고 생기가 있음
「若々しい艶のある声 : 젊고 생기 있는 목소리」
「肌に艶がある : 피부에 윤기가 난다」
재미
「芸に艶が出る」
[속어] 남녀의 정사에 관한 일
「艶事 : 정사」
예2 : 色艶 [いろつや]
(얼굴빛이나 살갗의) 윤기
「顔の色艶がいい : 얼굴에 윤기가 돈다」
재미 ; 정감
「話に色艶を添える : 이야기에 재미를 더하다」
「色艶のない応対ぶり : 무뚝뚝한 응대」
汚
더러울 오 / 팔 와
- 음독 : オ
예1 : 汚点 [おてん]
오점
「経歴に汚点を残す : 경력에 오점을 남기다」
예2 : 汚物 [おぶつ]
오물
예3 : 汚名 [おめい]
오명
「汚名を着せられる : 오명을 쓰다」
「汚名をそそぐ : 오명을 벗기다」
「汚名返上 : 오명을 씻고 명예를 회복함」
- 훈독 : けがす
예 : 汚す
더럽히다
「美しい心を汚す行為 : 아름다운 마음을 더럽히는 행위」
「名を汚す : 이름을 더럽히다」
「末席を汚す : 말석을 더럽히다 (자기가 그 자리를 차지함의 겸사말)」
「身を汚される : 몸을 더럽히다」
- 훈독 : けがれる
예1 : 汚れる
더러워지다
「耳が汚れる : 추잡한 얘기를 듣다」
「神殿が汚れる : 신전이 더러워지다」
「履歴が汚れる : 이력에 흠가다」
몸이 부정해지다
예2 : 汚れ
더러움
「汚れを知らない子供たち : 천진무구한 아이들」
「家名の汚れ : 가명의 오점」
부정
- 훈독 : けがらわしい
예 : 汚らわしい
더럽다 ; 추잡스럽다
「汚らわしい金 : 더러운 돈」
「そんな話は耳にするのも汚らわしい : 그런 이야기는 듣기에도 역겹다」
- 훈독 : よごす
예1 : 汚す
더럽히다
「泥で服を汚す : 흙탕으로 옷을 더럽히다」
「心を汚す : 마음을 더럽히다」
(푸성귀를) 무치다
「ごまで汚す : 깨소금으로 무치다」
예2 : 口汚し [くちよごし]
음식이 적어서 좀 부족함
맛없는 음식
손님에게 음식을 권할 때의 겸사말 「ほんのお口汚しですが : 변변치 못한 음식입니다만」
- 훈독 : よごれる
예1 : 汚れる
더러워지다
「手が汚れる : 손이 더러워지다」
「都会の汚れた空気 : 도시의 오탁한 공기」
도덕적으로 그릇되다
「そんな汚れたお金は受け取れない : 그런 더러운 돈은 받을 수 없다」
예2 : 汚れ
오점 ; 더러움
「ズボンの汚れをとる : 바지의 더러움을 제거하다」
예3 : 汚れ物 [よごれもの]
더러워진 것
- 훈독 : きたない
예1 : 汚い
더럽다
「床が汚い : 바닥이 지저분하다」
「汚くしていますが、お上がりください : 누추하지만 들어오세요」
「汚い言葉づかい : 상스러운 말투」
「汚い手を使う : 비열한 수법을 쓰다」
「意地が汚い : 게걸스럽다」
예2 : 汚らしい [きたならしい]
던적스럽다 ; 추접스럽다
「しみだらけの汚らしい壁 : 얼룩투성이로 지저분한 벽」
王
임금 왕
- 음독 : オウ
예1 : 王子 [おうじ]
왕자
「我が家の王子 : 우리 집 왕자님」
「クラスの王子様 : 반의 왕자님」
예2 : 帝王 [ていおう]
제왕
비고 : 親王, 勤王 등은 「シンノウ」, 「キンノウ」로 발음한다
'[일본어 공부] > [한자]' 카테고리의 다른 글
[상용한자] 旺 / 欧 / 殴 / 桜 / 翁 (0) | 2024.01.31 |
---|---|
[상용한자] 凹 / 央 / 応 / 往 / 押 (4) | 2024.01.29 |
[상용한자] 煙 / 猿 / 遠 / 鉛 / 塩 (2) | 2024.01.26 |
[상용한자] 怨 / 宴 / 媛 / 援 / 園 (0) | 2024.01.24 |
[상용한자] 閲 / 円 / 延 / 沿 / 炎 (0) | 2024.01.21 |