일본어공부 25

[상용한자] 液 / 駅 / 悦 / 越 / 謁

液 진 액 / 담글 석 음독 : エキ 예1 : 液体 [えきたい] 액체 예2 : 液状 [えきじょう] 액상 예3 : 血液 [けつえき] 혈액 駅 (驛) 정거장 역 / 역참 역 음독 : エキ 예1 : 駅長 [えきちょう] 역장 예2 : 駅伝 [えきでん] 역전 예3 : 貨物駅 [かもつえき] 화물역 悦 기쁠 열 음독 : エツ 예1 : 悦楽 [えつらく] 열락 ; 기뻐하고 즐거워함 「悦楽にひたる : 열락에 빠지다」 예2 : 喜悦 [きえつ] 희열 「喜悦の声を上げる : 희열의 소리를 지르다」 越 넘을 월 / 부들자리 활 음독 : エツ 예1 : 越境 [えっきょう] 월경 「越境して亡命する : 월경하여 망명하다」 예2 : 超越 [ちょうえつ] 초월 「人間の能力を超越した技術 : 인간의 능력을 초월한 기술」 「時代を超越した作品 : 시..

[상용한자] 鋭 / 衛 / 易 / 疫 / 益

鋭 날카로울 예 음독 : エイ 예1 : 鋭利 [えいり] 예리 「鋭利な刃物 : 예리한 칼붙이」 「鋭利な直感 : 예리한 직감」 예2 : 鋭敏 [えいびん] 예민 「鋭敏な聴覚 : 예민한 청각」 「鋭敏な頭脳 : 영민한 두뇌」 예3 : 精鋭 [せいえい] 정예 「精鋭なチーム : 정예 팀」 「精鋭部隊 : 정예 부대」 훈독 : するどい 예1 : 鋭い 날카롭다 「鋭い牙 : 날카로운 이빨」 「勘が鋭い : 눈치가 보통이 아니다」 「鋭いパンチをかます : 날카로운 펀치를 먹이다」 「鋭い判断 : 예리한 판단력」 「鋭い光が目を射る : 강한 빛이 눈부시게 비치다」 예2 : 鋭さ 날카로움 衛 (衞) 지킬 위 음독 : エイ 예1 : 衛生 [えいせい] 위생 예2 : 護衛 [ごえい] 호위 「首相を護衛する : 수상을 호위하다」 예3 : 守衛 ..

[상용한자] 映 / 栄 / 営 / 詠 / 影

映 비칠 영 음독 : エイ 예1 : 映画 [えいが] 영화 「映画に出る : 영화에 나오다」 예2 : 上映 [じょうえい] 상영 「話題作が上映される : 화제작이 상영되다」 예3 : 反映 [はんえい] 반영 「夕日が雪山に反映する : 저녁 해가 눈 덮인 산에 반사되어 비치다」 「壁と床の色が面白く反映し合っている : 벽과 바닥의 색이 서로 재미있게 반영되어 있다」 「住民の意見を政治に反映させる : 주민의 의견을 정치에 반영시키다」 훈독 : うつる 예1 : 映る 반영하다 「鏡に映った顔 : 거울에 비친 얼굴」 배합이 잘 되다 「その背広にはストライプのネクタイがよく映る : 그 신사복에는 줄무늬 넥타이가 잘 어울린다」 스크린이나 텔레비전 등에 영상이 나타나다 「電波障害でテレビがよく映らない : 전파장애로 텔레비전이 잘 안 나온다」..

[사설] 탈 디플레이션으로 일본 경제가 전환기를 맞이하기를

* 하기 내용은 西日本新聞의 사설을 번역한 것입니다. * 사설이 올라온 날은 24.01.11입니다. * 번역은 의역 및 오역이 있습니다. 일본경제의 '얼굴'이 40년 만에 교체된다. 7월에 새 지폐 3종이 발행되고, 1만엔권 초상화는 '근대 일본 경제의 아버지'라 불리는 기업인 시부사와 에이이치 (渋沢栄一)가 된다. 새 지폐의 등장은 기분을 새롭게할 기회다. 일본 경제가 새로운 행복를 시작하는 전환점으로 삼고 싶다. 후구카와 유키치 (福沢諭吉)가 1만엔권에 등장한 1984년의 일본 경제는 상승 일로 위에서 빛나고 있었다. 하지만 90년대 버블 경제 붕괴로 모습이 크게 바뀌었다. 일본은 침체에서 벗어나지 못한 채 세계 경제 성장에서 밀려났다. 기업은 목표를 잃고, 국민은 자신감을 잃었다. 사회 곳곳에 둥지..

[상용한자] 運 / 雲 / 永 / 泳 / 英

運 옮길 운 음독 : ウン 예1 : 運動 [うんどう] 운동 「天体の運動 : 천체운동」 「運動競技 : 운동경기」 「選挙運動 : 선거운동」 예2 : 運命 [うんめい] 운명 「国家の運命 : 국가의 운명」 예3 : 海運 [かいうん] 해운 훈독 : はこぶ 예1 : 運ぶ 운반하다 「けが人を救急車で運ぶ : 부상자를 구급차로 옮기다」 그 물건을 이용해서 동작을 진행하다 「箸を運ぶ : 젓가락질하다」 발길을 옮기다 「せっせと足を運ぶ : 부지런히 발걸음을 옮기다」 진행시키다 「会議を運ぶ : 회의를 진행시키다」 「交渉が円滑に運ぶ : 교섭이 원활히 진행되다」 雲 구름 운 / 이를 운 음독 : ウン 예1 : 雲海 [うんかい] 운해 예2 : 風雲 [ふううん] 풍운 예3 : 積乱雲 [せきらんうん] 적란운 훈독 : くも 예1 : 雲 ..

[상용한자] 雨 / 唄 / 鬱 / 畝 / 浦

雨 비 우 음독 : ウ 예1 : 雨量 [うりょう] 우량 ; 강수량 예2 : 降雨 [こうう] 강우 「降雨量 : 강우량」 예3 : 梅雨 [つゆ] 장마 「空梅雨 : 마른 장마」 훈독 : あめ 예1 : 雨 비 「雨が上がる : 비가 개다」 빗발치듯 쏟아지는 모양 「涙の雨 : 비오듯 쏟아지는 눈물」 예2 : 大雨 [おおあめ] 큰비「大雨注意報」 훈독 : あま 예1 : 雨雲 [あまぐも] 비구름 예2 : 雨戸 [あまど] (풍우를 막기 위한) 빈지문 ; 덧문 「雨戸を閉める : 덧문을 닫다」 예3 : 雨具 [あまぐ] 우비 「黄色い雨具を着る : 노란 우비를 입다」 비고 五月雨 [さみだれ] 음력 5월경에 오는 장마 단속적(断続的)으로 되풀이되는 일 「五月雨式 : 단속적으로 오래 끎」 「五月雨戦術 : 동맹 파업을 조금씩 되풀이하..

[상용한자] 隠 / 韻 / 右 / 宇 /羽

隠 숨길 은, 숨을 은 음독 : イン 예1 : 隠居 [いんきょ] 은거 「社長のポストを譲って隠居する : 사장 자리를 물려주고 은퇴하다」 예2 : 隠忍 [いんにん] 은인 「隠忍しがたい処遇 : 참기 어려운 처우」 예3 : 隠語 [いんご] 은어 훈독 : かくす 예1 : 隠す 감추다 「押し入れに隠す : 벽장에 숨다」 「両手で顔を隠す : 양손으로 얼굴을 감추다」 비밀로 하다 「隠さずに事実を話す : 숨기지 않고 사실을 말하다」 훈독 : かくれる 예1 : 隠れる (가려져) 보이지 않게 되다 「月が雲間に隠れる : 달이 구름 사이로 숨다」 세상에 알려지지 않다 「隠れた人材を発掘する : 숨은 인재를 발굴하다」 보이지 않게 숨다 「親に隠れて煙草を吸う : 부모 몰래 담배를 피우다」 (속세를 피해) 은둔하다 「山に隠れる : 산속..

[상용한자] 員 / 院 / 淫 / 陰 / 飲

員 인원 원, 더할 운 음독 : イン 예1 : 満員 [まんいん] 만원 「満員の聴衆 : 청중이 만원이다」 예2 : 定員 [ていいん] 정원 「定員に達する : 정원에 달하다」 예3 : 社員 [しゃいん] 사원 院 집 원 음독 : イン 예1 : 院内 [いんない] 원내 예2 : 議院 [ぎいん] 의원 예3 : 病院 [びょういん] 병원 淫 음란할 음 음독 : イン 예1 : 淫行 [いんこう] 음행 예2 : 淫乱 [いんらん] 음란 「淫乱な性向 : 음란한 성향」 훈독 : みだら 예1 : 淫らだ 음탕하다 ; 외설하다 「淫らな関係 : 난잡한 관계」 陰 응달 음 음독 : イン 예1 : 陰気 [いんき] 음기 「なんとなく陰気な人 : 왠지 모르게 음침한 사람」 예2 : 陰性 [いんせい] 소극적, 음침한 성질 「陰性な人 : 음침한 사람..

[상용한자] 引 / 印 / 因 / 咽 / 姻

引 끌 인 음독 : イン 예1 : 引力 [いんりょく] 인력 「万有引力 : 만유인력」 예2 : 引退 [いんたい] 은퇴 「スター選手が引退する : 스타 선수가 은퇴하다」 예3 : 索引 [さくいん] 색인 「辞典の索引 : 사전의 색인」 훈독 : ひく 예1 : 引く 끌다 「綱を引く : 줄을 끌다」 (활시위 등을) 당기다 「弓を引く : 활을 당기다」 빼다 「三から二を引く : 3에서 2를 빼다」 뽑다 「草を引く : 풀을 뽑다」 뒤로 물리다 「顎を引く : 턱을 당기다」 (줄, 선을)긋다 「設計図を引く : 설계도를 그리다」 예로 들다 「証拠を引く : 증거를 대다」 (서적 등을 뒤져서) 원하는 말을 찾다 「辞書を引いて調べる : 사전을 찾아 조사하다」 (상대를 마음속을) 떠보다 「気を引く : 넌지시 마음을 떠보다」 은퇴하다 ..

[상용한자] 一 / 壱 / 逸 / 茨 / 芋

一 한 일 음독 : イチ 예1 : 一度 [いちど] 한 번 「一生の一度の体験」 (福) 한번 「一度食べたら忘れられない味 : 한번 먹으면 잊을 수 없는 맛」 예2 : 一座 [いちざ] 좌중 「一座の爆笑を買う : 좌중의 폭소를 사다」 동석 「祝いの宴に一座する : 축하연에 일좌하다」 예3 : 第一 [だいいち] 제일 「朝第一に新聞を読む : 아침에 맨 먼저 신문을 본다」 「安全が第一だ : 안전이 제일이다」 (副) 무엇보다도 「第一そのいいぐさがおかしい : 우선 그 말투가 이상하다」 비고 : 一日 [ ついたち] 음독 : イツ 예1 : 一般 [いっぱん] 일반 「一般の傾向 : 일반적인 경향」 같음 「私は彼女と同じい罪を犯したも一般だ : 나는 그녀와 같은 죄를 지은 것과 마찬가지다」 예2 : 同一 [どういつ] 동일 「成人と同一に..